"Lạy Cha chúng con ở trên trời": So beginnt das Gebet „Unser Vater“ in der vietnamesischen Sprache.
Am vergangenen Sonntag durfte die Gemeinde Hockenheim erneut die vietnamesischen Geschwister des Apostelbezirks Karlsruhe in ihren Reihen begrüßen. Der Gottesdienst wurde vom Gemeindevorsteher, Evangelist Mayer, gehalten und am Altar ins Vietnamesische übersetzt. Thema des Gottesdienstes: Heiliges Abendmahl - Dankesmahl.
Als Bibelwort dienten die Einsetzungsworte Jesu Christi zur Feier des Heiligen Abendmahls:
"Der Herr Jesus, in der Nacht, da er verraten ward, nahm er das Brot, dankte und brach´s und sprach: Das ist mein Leib, der für euch gegeben wird; das tut zu meinem Gedächtnis. Desgleichen nahm er auch den Kelch nach dem Mahl und sprach: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut; das tut, sooft ihr daraus trinkt, zu meinem Gedächtnis. Denn sooft ihr von diesem Brot esst und aus dem Kelch trinkt, verkündigt ihr den Tod des Herrn, bis er kommt“ (1. Korinther 11, 23-26).
Der Gemeindevorsteher betonte die Bedeutsamkeit dieser Worte; insbesondere die Heilsnotwendigkeit von „Leib und Blut“, ohne die uns das ewige Leben nicht möglich ist. Denn wer von dem Brot isst und aus dem Kelch trinkt, der bleibt in Gott und Gott in ihm (Johannes 6, 56). "Lasst uns danken dafür", so rief der Gemeindevorsteher auf, "dass
· mit Jesus Christus das Reich Gottes gegenwärtig ist,
· er den Tod auf sich nahm, damit wir leben können, und
· wir berufen sind zur ewigen Gemeinschaft mit Jesus Christus."
Der Gottesdienst mit vietnamesischer Übersetzung vermittelte diese Botschaft in mehreren Sprachen, sodass sie jeden Einzelnen erreichen konnte - und als das Gebet "Unser Vater" begann, die Sündenvergebung folgte und die Gemeinde zusammen Heiliges Abendmahl feierte, war keine weltliche Sprache notwendig, um die Gemeinschaft Gottes zu erleben.
Im Anschluss genossen die Geschwister noch ein geselliges Beisammensein in den Nebenräumen der Kirche mit Buffet und Getränken.
Lạy Cha chúng con ở trên trời;
Danh Cha được tôn Thánh;
Vương quốc Cha được đến,
Ý Cha được nên, ở đất như ổ trời!
Xin cho chúng con hôm nay
thức ăn đủ ngày;
Xin tha tội cho chúng con,
Như chúng con đã tha những kẻ
có lỗi với chúng con;
Xin đừng để chúng con bị cám dỗ,
Nhưng cứu chúng con khỏi điều ác!
Vì vương quốc, quyền năng, vinh quang
đều thuộc về Cha đời đời.
Amen.
(Das Gebet „Unser Vater“ in der vietnamesischen Sprache)